À sa plus simple expression, la traduction signifie la conversion du contenu d'une langue source vers une langue cible. En réalité, la traduction nécessite beaucoup plus, y compris des traducteurs qualifiés, des processus définis pour l'assurance qualité, de relecture et d'édition, et la bonne gestion de la terminologie.
En outre, une bonne communication au sein de l'équipe de traduction, y compris le client et / ou des examinateurs tiers, et la bonne utilisation des outils et la technologie pour rendre le processus de traduction efficaces sont également indispensables.
Notre expérience nous permet de fournir l'essence de services de traduction professionnelle d'aujourd'hui - traductions précises et cohérentes de produits et de contenus qui répondent aux clients et aux exigences locales en matière de qualité et la pertinence culturelle. En outre, nos traductions utiliser la terminologie et le style qui reflètent la culture d'entreprise du client et les attentes de leurs utilisateurs finaux.
Nous nous concentrons sur la fourniture rapide de services de traduction économique qui s'appuient sur des méthodes de traduction robustes, des processus de qualité et un large réseau de traducteurs de langue maternelle hautement qualifiés et expérimentés. Nous aidons les entreprises à atteindre leurs besoins spécifiques de traduction, indépendamment de la taille du projet ou la mesure de leurs besoins. QIKtrad gère de grands projets de traduction multilingue, avec traduction en continu et croissante pour assurer que votre contenu local reste mis en jour. Nous fournissons également une traduction de rapide exécution, où le contenu est petit et léger mais la vitesse est essentielle.
Traduction Assermentée
Une traduction assermentée est un document juridique traduit dans une autre langue qui est encore considéré comme un document juridique, après conversion. En d'autres termes, il est une traduction lorsque le document traduit a la même valeur juridique que celui d'origine.
Ce type de traduction est utilisé principalement lorsqu'il s'agit de lettres et des documents officiels, y compris:
Documents juridiques
Mémorandum et Statuts
Attestations de réussite
Diplômes
Procurations
Procès-verbal des réunions
Contrats
Information financière
Traduction Juridique
L'équipe QIKtrad comprend des traducteurs qui sont spécialisés dans la traduction de documents juridiques.
Ce type de service concerne tous les documents juridiques, des contrats, certificats, statuts, testaments, brevets, certificats de naissance / mort / mariage, jusqu’à des procès-verbaux.
Traduction technique
Une mauvaise traduction technique peut conduire à une défaillance du système, le matériel endommagé ou pire encore. Imaginez ce que une traduction incorrecte des consignes de sécurité ou de mise à la terre reviendrait à un technicien dont le travail consiste à maintenir des systèmes électriques à haute tension.
Un bon traducteur technique doit non seulement posséder une excellente maîtrise des deux langues source et cible, mais aussi une compréhension en profondeur de l'objet et de sa terminologie.
Las traductions techniques typiques incluent les manuels techniques, guides utilisateur, documents relatifs aux exigences du système, instructions d'installation, manuels d'entretien, matériel de formation technique et plus encore.
Traduction Pharmaceutique
La tendance croissante de globalisation est en train de révolutionner la portée et la répartition des sociétés pharmaceutiques, et ils soumissent l'approbation de nouveaux médicaments dans les pays étrangers de plus en plus. Cette mondialisation est accompagné par une énorme vague de la demande de traductions pharmaceutiques et de traductions techniques de qualité.
Nos services de traduction pharmaceutique sont réalisés par des traducteurs ayant une expertise reconnue dans ce domaine.
Les matériaux courants que nous traduisons pour l'industrie pharmaceutique comprennent : la documentation d'approbation des médicaments de fabrication, Résumés des Caractéristiques du Produit, Drug Master Files, dépliants d’information, demandes d'autorisation de commercialisation, des rapports chimiques, microbiologiques et pharmacologiques, entre autres.